Friday, August 25, 2017

Translation and Transcription: Looking For Certified Document Translation Agency;...

Translation and Transcription: Looking For Certified Document Translation Agency;...: USEFUL TIPS FOR NEW PEOPLE Finding a certified document translation agency is as simple as finding other information on Google or othe...

Looking For Certified Document Translation Agency; Some Useful Tips

USEFUL TIPS FOR NEW PEOPLE

Finding a certified document translation agency is as simple as finding other information on Google or other search engines because every single translation agency is has a website to promote its translation services online. But finding a trusted and truthful document translation services could be a bit of tough task.



All the translation agencies are offering document translation services, if you contact anyone of them, you will get the reply in 'Yes'. For a newcomer, it could be confusing which one he or she should start talking with about the document translation.

There are hundreds of languages spoken all over the world. No translation agency has the ability to cover all the languages spoken globally that is why some translation agencies depend on other translation agencies working in the same field.

In such cases, document translation becomes costlier and also creates a missing deadline risk. If you are looking for a document translation agency, you should keep everything in your mind to avoid last time delay or cancellation of project.

Read their website and see, if they are providing you the translation services in the language you are looking for. Ask the charges and deadline.

Different translation agencies have different charges, which depends on document's content, language and deadline. You should talk at least 3 translation agencies to compare the price before assigning the job.

For more information about the document translation, keep reading our blog.


Wednesday, August 23, 2017

Translation and Transcription: 5 Easy Tips to Ask Document Translation Service

Translation and Transcription: 5 Easy Tips to Ask Document Translation Service: Finding good document translation services, which are not only professional but can also understand your requirements very well, is a ...

5 Easy Tips to Ask Document Translation Service



Finding good document translation services, which are not only professional but can also understand your requirements very well, is a very challenging task. As far as the internet is concerned, it provides you the list of top 10 translation agencies, but still you cannot decide which one is the best one for you. So, what? You should try to stop looking for the best one for you.


No. in this blog, we would like to draw your kind attentions towards some very important facts which will help you decide choose the right translation agency for your document translation services.

1.            If there is anything wrong in your original document, a good and professional translation agency will never make it correct. Translation means changing one language into another. If they are adding or deleting something from the original document, it means they do not understand this field and wrong consequences. Therefore, if a translation agency says that, they will correct the mistakes; do not believe them at all.

2.            Ask the translation agency, if they charge anything for post translation corrections. Some translation agencies take care of the situation and when the client ask them to make some changes to the document translation, the translation agency says that  our commitment was to provide you the translation, if there are any changes, they will be charged. A good translation agency never asks you to pay extra charges for any review or changes.

3.            Good people make good environment and bad people make bad environment. A good translation agency always keep you updated about the translation progress and does not hide anything from you.

4.            Document translation services provider does not depend only a pair of linguists. They have number of translators in their database having different domain expertise, like medical, legal, financial etc. They assign the translation task to the most qualified person.

5.            Good document translation services provider always negotiate and are flexible about the prices because they know that a person looking for the translation, contacts a translation agency on urgent basis due to which they are not in a position to pay higher prices for any type of document translation services.


These are very simple but very important points, which you keep in your mind while getting your document, translated. You can ask many questions if you have in your mind or if you are looking for document translation services provider then you can click here

Tuesday, August 22, 2017

Translation and Transcription: Why Does A Translation Agency Hire Interpreters?

Translation and Transcription: Why Does A Translation Agency Hire Interpreters?: Interpreters are qualified and experienced linguists having expertise in two or more languages. Some linguists have one mother tongue...

Why Does A Translation Agency Hire Interpreters?


Interpreters are qualified and experienced linguists having expertise in two or more languages. Some linguists have one mother tongue and some have more than one mother tongue, which means a linguist can easily speak, read and understand the mother tongue with fluency.

Another language, which is not a mother tongue, when a linguist learns a second language, it becomes their secondary language, but it requires the linguist to polish his learning skills, grammar, proverbs etc.

A translation agency always requires such linguists to meet their client's requirements. Different clients have different needs. For example, a businessperson visiting Germany requires a German native speaker, who is able to understand German language very well and reply accordingly.

Some people require linguists to attend big business gathering, where two people are on the stage. There are rounds of questions and answers. So, a linguist must be well aware of different kinds of situation in this field.

When a translation agency hires a linguist, it keeps everything in mind. It compares client's requirements with linguist's abilities and experiences. Once the translation agency finds a good match, they start fixing next things like project cost, project date and payment methods etc.

But merely learning two languages does not mean that any person can become an interpreter overnight. Translation is such a field, which requires a person to be the master of that language.
A translation agency prefers vast experience in comparison to cost, because they do not like to save money, when their reputation is on risk.


If you are looking for an interpretation job, and don’t know where to send your CV, simply check your ability and make a video and upload it. If the translation agency finds your interpretation services suitable, you will be called for the next round.